회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 번역 해주세요 원래 말투가 그런 줄 알았어요는 일본어로もともと話し方がそういうものだと思っていましたもともと話し方がそうなんだと思ってました 중에 뭐가 더 자연스러운
원래 말투가 그런 줄 알았어요는 일본어로もともと話し方がそういうものだと思っていましたもともと話し方がそうなんだと思ってました 중에 뭐가 더 자연스러운 표현인가요??? 아니면 새로 문장 만들어주세요 ㅠㅠ
위화감이 없는 건...
もともと話し方がそうなんだと思ってました
하지만 일본인은 이렇게 표현할지도 모릅니다.
▶元々そんな話し方なんだと思ってました
▶元々そんな話し方をする人なんだと思ってました
질문하기
답변 등록
f1 피트크루가 되고싶습니디. f1피트크루가 꿈인 중2학생입니다. 최근에 f1에 피트스탑을 하는모습을 보고 매력을 느껴
2025-09-08 19:37:25
토플 95점 달성 기간 고등학교때에 토익 800중반으로 마무리하고 4년정도 영어공부를 쉬었습니다. 전 직장이 영어가
2025-09-08 19:37:15
중국 어학연수 중3 학생입니다중국 어학연수에 대해 여쭤봅니다1.어학연수를 가려면 어떻게 찾아봐야하나요?2.어학연수 상담을 받을
2025-09-08 19:36:53
가천대학교 4등급 후반 관광경양학과 생기부 출결 미인정 결석 1개, 지각 1개 있고 성적도 안정권까진
2025-09-08 19:36:47
요즘 미국 최근에 조지아주에서 불법채류자로 한껏 터졌잖아요그런데 제가 조지아주로 유학을갈 예정이였거든요?그래서 지금
2025-09-08 19:36:39