일본어 입니다. 嫌いじゃなかったです 싫어하지 않았습니다.인데 chatgpt에 물어보니까 어색하다고 어떤 사람에게는 문법적으로 틀린
嫌いじゃなかったです 싫어하지 않았습니다.인데 chatgpt에 물어보니까 어색하다고 어떤 사람에게는 문법적으로 틀린 거로 보일 수 있다고 하는데 어색한가요? 자주 사용하지 않는 표현인가요? 일본어 학원에서 그냥 배웠는데.. 궁금합니다.
「嫌いじゃなかったです」は、「嫌いではない」の過去形であり、「嫌いではなかった」という意味です。これは、対象に対して否定的な感情を持っていたわけではない、むしろ好意的な感情を抱いていたことを婉曲的に表現する言葉です。より具体的には、「どちらかと言えば好きだった」「嫌いではなかったけど、特に好きというわけでもなかった」といったニュアンスで使われます。
「昔は嫌いじゃなかったけど、今は別に好きでもない」
「彼女のことは嫌いじゃなかったけど、付き合うことはなかった」
「この料理は嫌いじゃなかったけど、特に美味しいとも思わなかった」
「嫌い」という直接的な表現を避け、婉曲的に好意を伝える際に使われます。
「嫌いではない」の過去形なので、過去の感情を表します。
好意の度合いは、文脈によって「好き」に近い場合もあれば、単に「嫌いではない」程度の場合もあります。
この表現は、相手に不快感を与えずに、自分の気持ちを伝える際に役立ちます。
「싫어하지 않았습니다」는,"싫어하지 않는다"의 과거 형태이며 "싫어하지 않았다"는 의미입니다.이것은 대상에 대해 부정적인 감정을 가지고 있었던 것이 아니라 오히려 호의적인 감정을 안고 있었다는 것을 완곡적으로 표현하는 말입니다.보다 구체적으로는, 「어느 쪽인가 하면 좋아했다」 「싫어하지 않았지만, 특히 좋아하는 것은 아니었다」라고 하는 뉘앙스로 사용됩니다.
"옛날에는 싫지 않았지만, 지금은 별로 좋아하지도 않는다"
「이 요리는 싫지 않았지만, 특히 맛있다고도 생각하지 않았다」
"싫어"라는 직접적인 표현을 피하고, 완곡적으로 호의를 전할 때 사용됩니다.
「싫어하지 않는다」의 과거형이므로, 과거의 감정을 나타냅니다.
호의의 정도는, 문맥에 의해 「좋아」에 가까운 경우도 있으면, 단순히 「싫어하지 않는」정도의 경우도 있습니다.
이 표현은 상대에게 불쾌감을 주지 않고 자신의 감정을 전달할 때 유용합니다.