img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 표현 1.미즈기와 타이사쿠가 직역하면 물가 대책인데 이렇게 하면 부자연스럽고 정확하게 어떤
1.미즈기와 타이사쿠가 직역하면 물가 대책인데 이렇게 하면 부자연스럽고 정확하게 어떤 의미이고 해석할땐 어떻게  해석하면 좋은가요? 2.그리고 코로나때 불요불급 정책이 뜻을 해석하면 뭇지도 따지지도 않는다는 의미인지 아무튼 이게 일본어로 후요우후큐우 세이사쿠인데 이건 정확히 어떤 의미이고 해석은 어떤 식으로 하면 자연스러운가요?
水際対策 
뜻은, 방역대책, 검역대책 입니다. 물가 대책(X)
*水際: 여기서는 2번 뜻으로 해석해야함.
1.) 물가 (수면과 육지가 접해있는 곳)
2.) 상륙하기 직전.
예문 : 「感染症の進入を水際対策で防ぐ」
不要不急 (政策)
1).する必要もなく、また、急いでもいないこと。//할 필요도 없고, 서두르지도 않는 것.
2)とりわけ重要でもない用事などについていう。//특히,중요하지도 않는 일등에 사용한다.
없어도 곤란하지 않아서, 급하게 준비할 필요가 없는 물건..등에 사용됩니다.
*당장 손쓰지 않고 있는 그대로 두는,,방치 (정책)