img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 뭔가 비가 올거 같아 なんか雨が降るとみたい 라고 쓰면 틀리나요?직역하면 무슨 뜻린가요
뭔가 비가 올거 같아 なんか雨が降るとみたい 라고 쓰면 틀리나요?직역하면 무슨 뜻린가요 ㅠㅠ
안녕하세요!
なんか雨が降るみたい
왠지 (어쩐지) 비가 올 것 같아…
みたいだ는
동사와 쓰는 경우는 그대로 뒤에 달라붙는 구조입니다!
降るとみたい는 잘못된 문장이며..
降るみたい
로 가시면서
비가 내릴 것 같아~
라며
회회체 + 추측
표현을 적어주시면 좋죠??
감사합니다!